IFLA

As of 22 April 2009 this website is 'frozen' in time — see the current IFLA websites

This old website and all of its content will stay on as archive – http://archive.ifla.org

IFLANET home - International Federation of Library Associations and InstitutionsAnnual ConferenceSearchContacts
*    
To Bangkok Conference programme

65th IFLA Council and General
Conference

Bangkok, Thailand,
August 20 - August 28, 1999


Code Number: 086-117-S
Division Number: IV
Professional Group: Classification and Indexing
Joint Meeting with: -
Meeting Number: 117
Simultaneous Interpretation:   No

Problemas para la Creación de un Fichero Nacional Ruso de Autoridades de Materia

Irina Tsvetkova &
Julia Selivanova

Biblioteca Nacional de Rusia
St. Petersburgo
Rusia


Paper

En los últimos años las bibliotecas rusas han venido participando en varios proyectos y programas de carácter regional, nacional e internacional relacionados con el tema de la catalogación compartida. El éxito de estos proyectos está determinado tanto por los recursos técnicos e informáticos disponibles, por un lado, como por el soporte de tipo lingüístico, por otro. Respecto a éste último, se han utilizado todos los formatos compatibles de representación de datos (bibliográficos, de autoridades, de clasificación, etc.) así como los medios que posibilitan un acceso temático a la información. Podemos decir que en Rusia los problemas básicos de representación e intercambio de datos bibliográficos y de autoridad están, por lo general, resueltos: los formatos de comunicación de información bibliográfica y de autoridad rusos se han desarrollado y aplicado. Por lo que respecta al segundo grupo, es decir, el desarrollo de medios compatibles para un acceso por materias, los problemas continúan sin resolverse, ya que existe una gran variedad de lenguajes documentales actualmente en uso en las bibliotecas rusas: Clasificación Decimal Universal (CDU), LBC (Clasificación Biblioteco-Bibliográfica de la antigua URSS), diferentes tipos de lenguajes de indización (listas de descriptores, etc.)

La principal preocupación de las bibliotecas rusas hoy día es el desarrollo de un fichero de autoridades de materia y de unas normas de indización comunes. La importancia de esta cuestión viene determinada por los siguientes puntos: 1) el lenguaje de los encabezamientos de materia está muy próximo al lenguaje natural, por lo que se considera el más conveniente para el usuario, 2) el lenguaje de los encabezamientos de materia permite realizar cambios en la terminología y vocabulario del lenguaje natural de modo más eficiente y efectivo. Una vez creado, el fichero nacional de encabezamientos de materia, éste ofrecería a todas las bibliotecas rusas la posibilidad de:

  • Distribuir sus registros bibliográficos y reutilizar la información almacenada por otras bibliotecas;
  • Crear catálogos colectivos en distintos niveles;
  • Publicar bibliografías conjuntamente con otras bibliotecas;
  • Proporcionar a los usuarios un acceso unificado a los recursos de información existentes en catálogos colectivos y en otras bibliotecas.

Un breve examen de las prácticas llevadas a cabo en las bibliotecas más importantes del mundo nos permite considerar dos soluciones diferentes a la creación de vocabularios nacionales de materias y de normas de indización:

  • Creación de ficheros de autoridades de materia y de normas de indización originales (Alemania, Finlandia, Polonia)
  • Creación de ficheros nacionales de autoridades de materias basados en la Lista de Encabezamientos de Materia de la Biblioteca del Congreso (LCSH) y en la adaptación del Manual de Indización de Materias de la Biblioteca del Congreso.

Las bibliotecas rusas han acumulado una amplia experiencia en el campo teórico-práctico de la indización y de los catálogos de materias. Los primeros catálogos de materias aparecieron en Rusia a finales del siglo XVII. La experiencia podría (y debería) servir como base para el desarrollo de un fichero de autoridades de materia de carácter nacional. Esto permitirá:

  • El mantenimiento de las tradiciones nacionales;
  • Un desarrollo más efectivo y sencillo, y que, por tanto, requiere menos esfuerzo y tiempo que la adaptación de listas de encabezamientos extranjeras

Los problemas que plantea el desarrollo de un Fichero Nacional de Autoridades de Materia (en adelante FNAM) han sido tratados en numerosas conferencias y seminarios; en concreto, la Biblioteca Nacional de Rusia (en adelante BNR) celebra seminarios anuales dedicados a este tema, seminarios que se han convertido ya en una tradición. El acuerdo tomado en el Seminario de St Petersburgo en 1998 establece que la BNR debe jugar un el papel decisivo en la creación de un sistema nacional de indización, con vistas a utilizar su Fichero de Autoridades de Materia (FAM) como base para desarrollar el FNAM.

El primer catálogo de materias de la BNR se creó en 1894, en la División de Filosofía. La historia del catálogo de materias actual se remonta a finales de los años 20 de nuestro siglo, fecha en la que se creó también la lista de encabezamientos de materia (en formato de ficha). Esta lista es un precedente inmediato del FAM actual de la BNR. Hacia finales de los años 90 la lista de encabezamientos de materia se había convertido en una lista de encabezamientos consolidada, que la BNR (en aquel entonces Biblioteca Pública del Estado) aplicaba a la indización de sus principales colecciones documentales. Es importante destacar que la lista de encabezamientos de materia fue creada para ser usada en los procesos de catalogación en curso, y que fue la propia colección de la biblioteca la que sirvió como base documental para redactar los encabezamientos.

En 1998, la lista de encabezamientos de materia se automatizó. Actualmente, el FAM incluye más de un millón de encabezamientos correspondientes a las siguientes categorías: nombres de persona y familia, nombres de entidad, nombres geográficos, títulos uniformes y materias. Además de los encabezamientos de materia, el fichero de autoridad incluye referencias de "véase" y de "véase además" (esta última indicando tanto las relaciones jerárquicas como las relaciones asociativas que se establecen entre los encabezamientos), así como notas explicativas, notas de alcance, números de clasificación LBC (sólo la primera división) y otras informaciones. En la actualidad, el FAM se usa en la BNR para indizar las colecciones documentales básicas como son las monografías, obras de referencia y bibliográficas, y publicaciones seriadas.

El FAM de la BNR es universal, su campo de aplicación abarca la totalidad del conocimiento: Ciencias Naturales (Biología, Medicina, Geografía, etc.); Ciencias Sociales, Economía, Matemáticas, Física, Química, Astronomía, Tecnología, Cultura y Arte. El FAM es dinámico; se actualiza regularmente. Unos 12.000 registros nuevos se incorporan a él cada año. Al mismo tiempo que se procesan nuevas adquisiciones, los catalogadores proponen la creación de nuevos encabezamientos o la modificación de los que ya existen. Estas propuestas se someten periódicamente a la consideración del equipo que lleva cabo el Control de Autoridades. Podemos adelantar que, más tarde, cuando se cree el Fichero Nacional de Autoridades de Materia, las propuestas de nuevos encabezamientos y referencias serán realizadas no sólo por los catalogadores de la NLR sino también por los de otras instituciones bibliográficas que también indizan sus colecciones (práctica similar a la de la Biblioteca del Congreso). El FNAM está diseñado de acuerdo con el formato local de datos de autoridad y se distribuye en el formato ruso de comunicación para autoridades. Ambos formatos, el local y el de comunicación están basados en UNIMARC/Autoridades y son totalmente compatibles con éste.

El proyecto para el desarrollo del FNAM está relacionado con otros importantes proyectos actualmente en curso. En primer lugar, existe un proyecto para crear una bibliografía nacional corriente automatizada, proyecto que será realizado mediante el acuerdo de tres bibliotecas generales señeras de Rusia -la BNR, la Biblioteca del Estado de Rusia y la Cámara Rusa del Libro. Merece la pena mencionar otro proyecto que tiene por objetivo establecer una correspondencia entre dos sistemas de encabezamientos de materia, a saber, el de la BNR y los de la Lista de Encabezamientos de Materia de la Biblioteca del Congreso (LCSH). El éxito de este proyecto permitirá establecer tablas de correspondencia o de equivalencia entre los encabezamientos de ambos sistemas. Las posibles ventajas de la creación de estas tablas son las siguientes: 1) las posibilidades de la catalogación compartida podrían hacer que las bibliotecas dejaran de indizar; lo que disminuiría la carga de trabajo y aumentaría su eficiencia; 2) en el proceso de adquisición los catalogadores podrían usar distintas bases de datos para obtener datos que no constan; 3) sería posible ofrecer acceso por materias a bases de datos multilingües.

Pensamos que la correspondencia entre los términos de los dos sistemas de materias podría llevarse a cabo mediante el análisis de los términos usados cuando se indizan los documentos. Para conseguir esto, todos los documentos de la base de datos tendrían que estar indizados con los términos de ambos sistemas. En 1995, la BNR comenzó, de forma automatizada, el proceso de adquisición de documentos extranjeros. Todos los registros que se han incorporado recientemente están indizados con los encabezamientos de materia de la BNR. En 1996, se tomó la decisión de indizar la base de datos no sólo con los encabezamientos de materia de la BNR, sino también con los de la Biblioteca del Congreso, tomados de los datos de la Catalogación en Publicación (CIP). Actualmente la base de datos incluye 63.000 registros, de los cuales 3.000 corresponden a la lista de la Biblioteca del Congreso. Esto nos permitió llevar a cabo un primer análisis, cuyos resultados nos demostraron que ese método podría realmente ser utilizado para comparar ambos sistemas. Para obtener datos fiables, necesitamos analizar más de 1.500.000 registros. En ello estamos trabajando.

Traducido por: Jesús Jiménez Pelayo

*    

Latest Revision: June 22, 1999 Copyright © 1995-2000
International Federation of Library Associations and Institutions
www.ifla.org